Prevod od "hjálpa mér" do Srpski


Kako koristiti "hjálpa mér" u rečenicama:

Ef ūú trúir mér ekki máttu koma og hjálpa mér ađ búa um rúmin.
Ako mi ne vjerujete, poðite sa mnom. Možete mi pomoæi da promenim posteljinu.
Viljirðu að hann lifi skaltu hjálpa mér og fyrst stinga þessu niður.
Ako želite da živi, pomozite mi. Za poèetak, sklonite to.
Ætlarđu ađ hjálpa mér eđa hvađ?
Hoæeš li mi pomoæi ili ne?
Ég skil nú ađ hann vildi hjálpa mér.
Sad shvatam da mi je samo pokušao da pomogne.
Ūú verđur ađ hjálpa mér eitt augnablik.
Treba mi tvoja pomoæ samo na sekund.
Ūá ūarft ūú ađ hjálpa mér ađ komast yfir eintak.
Trebaæe mi vaša pomoæ da se domognem kopije.
Ūakka ykkur fyrir ađ hjálpa mér, ungfrú Spink, ungfrú Forcible.
Hvala vam na pomoći, gđice Spink, gđice Forcible.
Mig vantađi félaga til ađ hjálpa mér.
Trebali su mi partneri, koji bi pomogli. -Ekipu za upravljanje.
Þú reyndir að hjálpa mér þegar enginn annar vildi það.
Pokušali ste da mi pomognete kada niko drugi nije hteo.
Santos, ūegar ūyrlan kemur ūarftu ađ hjálpa mér međ ūessar börur.
Santos, kad ova ptica stigne, trebaæe mi tvoja pomoæ na ovim nosilima.
Og ūú munt hjálpa mér ađ finna ķūokkana sem eru ábyrgir.
A vi æete mi pomoæi pronaæi gadove koji su odgovorni za to.
Viljiđ ūiđ ekki hjálpa mér međ ábætinn svo viđ getum leyft ūeim ađ tala saman?
Vas dvoje mi pomozite s desertom, a ovih dvoje æemo pustiti da raspravljaju?
Ūađ eru tveir bláir arnpáfar ūarna úti og ég ūarf öll ykkar augu til ađ hjálpa mér ađ finna ūá.
Negde su dve plave makao ptice. Trebaju mi tvoji izviðaèi da ih naðem.
Til ađ hjálpa mér međ bréfin ūar til ég læri inn á ūetta?
Samo da mi pomogne oko nekih pisama, dok se sama ne uhodam.
Ég vil skrifa um dálítiđ annađ og ūú verđur ađ hjálpa mér.
Ima nešto drugo o èemu hoæu da pišem. Trebala bi mi tvoja pomoæ.
Af hverju ertu ađ hjálpa mér?
Zašto mi pomažeš? - Zbog onih ludih manijaka!
Ætlarđu ađ hjálpa mér eđa ekki?
Hoæeš li mi sutra pomoæi ili ne?
Ūú ættir kannski ađ hjálpa mér.
Mogao bi da mi pomogneš sada?
Og ūú verđur í hlutverki sérfræđings sem ég réđ til ađ hjálpa mér.
A tvoja uloga je da budeš ekspert u mandingu koga sam unajmio da mi pomogne.
Ég bađ líka um fyrirgefningu allra ūeirra sem reyndu ađ hjálpa mér en ég... gat ekki eđa vildi ekki hlusta.
Isprièao sam se i svim onim ljudima koji su mi putem pokušali pomoæi, ali nisam ih mogao ili htio saslušati.
Ūá skaltu lifa og hjálpa mér.
Tada ostani živa i pomozi meni.
Að hjálpa mér við þessi viðskipti.
Mnogo belo, jako gringasto. Ko su oni?
Ég skil ūađ vel ef ūú vilt ekki hjálpa mér lengur.
И разумем ако не желиш више да ми помажеш.
Viđ vinnum saman og hún var ađ hjálpa mér međ verkefni.
Radimo zajedno. Pomagala mi je na jednom poslu.
Ef ūetta húđlata svín gæti hunskast til ađ hjálpa mér hefđi ég kannski orku til ađ láta hann heyra ūađ sem hann á skiliđ.
Pa, ako svinja bude podigla svoju lenju zadnjicu i pomogla, onda æu možda i ja imate snage da ga izgrdim kao što zaslužuje.
Rachel, þú þarft að hjálpa mér.
U redu, Rejcel, treba mi vasa pomoc.
Þú þarft að hjálpa mér að segja heiminum hvað kom fyrir þig.
Treba mi vasa pomoc da kazete svetu sta vam se dogodilo.
Þú ætlar að hjálpa mér að finna innganginn.
Pomoæi æeš mi da naðem ulaz.
Ég ætla að komast héðan og þið tveir ætlið að hjálpa mér.
Otići ću odavde. A vas dvojica ćete mi pomoći.
Og Jóab mælti: "Ef Sýrlendingar bera mig ofurliði, þá verður þú að hjálpa mér, en ef Ammónítar bera þig ofurliði, þá mun ég koma þér til hjálpar.
I reče: Ako Sirci budu jači od mene, dodji mi u pomoć; ako li sinovi Amonovi budu jači od tebe, ja ću doći tebi u pomoć.
Síðan gekk konan frá Tekóa fyrir konung, féll fram á ásjónu sína til jarðar og sýndi honum lotningu og mælti: "Hjálpa mér, konungur!"
I kad otide žena Tekujanka k caru da govori, pade ničice na zemlju i pokloni se, i reče: Pomagaj care!
Og Jóab mælti: "Ef Sýrlendingar bera mig ofurliði, þá verður þú að hjálpa mér, en ef Ammónítar bera þig ofurliði, mun ég hjálpa þér.
I reče: Ako Sirci budu jači od mene, dodji mi u pomoć; ako li sinovi Amonovi budu jači od tebe, ja ću tebi doći u pomoć.
Veit mér lið, Drottinn, Guð minn, hjálpa mér eftir miskunn þinni,
Pomozi mi, Gospode, Bože moj, spasi me po milosti svojoj.
Rís þú upp, Drottinn, hjálpa mér, Guð minn, því að þú hefir lostið fjandmenn mína kinnhest, brotið tennur illvirkjanna.
Ustani, Gospode! Pomozi mi, Bože moj! Jer Ti udaraš po obrazu sve neprijatelje moje; razbijaš zube bezbožnicima.
Lát ásjónu þína lýsa yfir þjón þinn, hjálpa mér sakir elsku þinnar.
Pokaži svetlo lice svoje sluzi svom; spasi me milošću svojom.
Frelsa mig frá illgjörðamönnunum og hjálpa mér gegn morðingjunum,
Izbavi me od onih koji čine bezakonje, i od krvopija sačuvaj me.
Snú þú aftur, Drottinn, frelsa sálu mína, hjálpa mér sakir elsku þinnar.
Obrati se, Gospode, izbavi dušu moju, pomozi mi radi milosti svoje.
Frelsa mig og bjarga mér eftir réttlæti þínu, hneig eyru þín til mín og hjálpa mér.
Pravdom svojom izbavi me, i oprosti me, prigni k meni uho svoje i pomozi mi.
Lækna mig, Drottinn, að ég megi heill verða; hjálpa mér, svo að mér verði hjálpað, því að þú ert minn lofstír.
Isceli me, Gospode, i biću isceljen; izbavi me, i biću izbavljen, jer si Ti hvala moja.
0.55380296707153s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?